•   《现代汉语八百词》是一部虚词(兼及少量实词)用法词典。全书共收录819个词(据书后《索引》按词头统计)。所谓“八百”的说法,不是一种确数表达,属于取整数的一种便捷称谓。 《现代汉语八百词》全书除“前言”和“笔画索引”外,共分四个部分,分别是“凡例”“现代汉语语法要点”“正文”和“附录”。增订本在初版的“笔画索引”之外,另加了“音序索引”,使读者又多了一种查阅方式。 The 800 Words in Modern Chinese is a dictionary of dummy words (and a few real words) in use. It contains a total of 819 words (according to the Index at the back of the book, by word head). The expression "eight hundred" is not a definitive expression, but a convenient way of referring to whole numbers. In addition to the Preface and the Stroke Index, the book is divided into four parts, namely, "General Examples", "Modern Chinese Grammar The book is divided into four parts, namely, "General Examples", "Modern Chinese Grammar", "Main Points", "Text" and "Appendix". In addition to the Stroke Index in the first edition, the updated edition also includes a Phonetic Index, which provides readers with an additional way to consult the text.
  •   《 汉语教学从这里开始——中小学 汉语教学案例与分析》包括中小学 汉语教学 案例作品,涵盖语言要素教学、语言技能教学、教学活动设计、课堂管理、文化教学等多方面,每篇案例体例规范,包括标题、教学地点、教学对象、教学任务、教学案例、课后分析、延伸思考、参考资料、专家点评。本书内容涉及了美国、泰国、中国、韩国等 十几个 和地区,适用于汉语 教育专业的本科生、研究生以及海内外 汉语教师、汉语教师志愿者,也可以作为《 汉语教师证书》笔试与面试考生的参考用书。 Chinese Language Teaching Starts Here - Cases and Analysis of Chinese Language Teaching in Primary and Secondary Schools includes case works on Chinese language teaching in primary and secondary schools, covering various aspects such as teaching language elements, teaching language skills, teaching activity design, classroom management and cultural teaching. Each case has a standardised format, including title, teaching location, teaching target, teaching task, teaching case, post-lesson analysis, extended reflections, references and expert comments. It is suitable for undergraduate and postgraduate students of Chinese language education, as well as Chinese language teachers and Chinese language teacher volunteers from home and abroad.
  •   《国际汉语教学案例争鸣》是适用于汉语国际教育专业学生和广大国际汉语教师的观点碰撞类书籍。本书围绕着《国际汉语教学案例与分析》设计的100余道思考题展开了较为细致的讨论、分析和扩展。这些问题大多是来源于真实的课堂案例,从具体问题出发,集中反映了国际汉语教师在海内外汉语教学过程中遇到的问题和挑战。本书对这些问题的解答进行了富有层次的梳理,透过这些分析和扩展,读者可以从点至面地了解、领会到不同的观点、方法、理论、概念,乃至学术流派。本书对国内外从事国际汉语教学的教师有很重要的指导意义。 The Case Controversies in International Chinese Language Teaching is a book of colliding ideas for students of international Chinese language education and international Chinese language teachers in general. The book discusses, analyses and expands in some detail on the more than 100 reflection questions designed in Cases and Analysis of International Chinese Language Teaching. Most of these questions are derived from real classroom cases and focus on the problems and challenges encountered by international Chinese language teachers in the process of teaching Chinese at home and abroad, starting from specific questions. Through these analyses and extensions, readers can understand and appreciate different perspectives, methods, theories, concepts, and even academic schools from point to point. This book will be an important guide for teachers of international Chinese language teaching in China and abroad.
  •   《国际汉语教学案例与分析》适用于汉语国际教育专业学生和广大国际汉语教师。《国际汉语教学案例与分析(修订版)》来源于海内外33位国际汉语教师的教学日志,大小案例合计156个。这些案例是宝贵的第一手资料,可读性强,反映了不同层面的教学问题,分为教学环节、教学与管理、汉字教学、语言要素教学、文化与跨文化交际、语言技能教学、少儿与老年人汉语教学等七个章节。《国际汉语教学案例与分析(修订版)》为每个案例配有分析、思考和扩展阅读书目,为读者提供相应的建议、启示与资源。 Cases and Analysis of Teaching Chinese as a Foreign Language is suitable for students of Chinese Language International Education and international Chinese teachers in general. Cases and Analysis of International Chinese Language Teaching (Revised Edition) is derived from the teaching journals of 33 international Chinese language teachers at home and abroad, with a total of 156 cases of various sizes. These cases are valuable first-hand information, highly readable and reflect different levels of teaching issues. They are divided into seven chapters, including teaching sessions, teaching and management, teaching Chinese characters, teaching language elements, culture and intercultural communication, teaching language skills, and teaching Chinese to children and the elderly. Cases and Analyses of International Chinese Language Teaching (Revised Edition) provides analysis, reflections and an extended reading bibliography for each case, providing readers with appropriate advice, inspiration and resources.
  •   本书以国际汉语教师证书考试的要求为参考框架,从汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展等角度,搜集了100多个的非汉语为母语环境下的跨文化国际汉语教学中出现的鲜活教学案例并加以分析说明,是教师们第一手经验的书面体现。这些案例通常都具有典型性和代表性,旨在帮助新手教师吸取前人的经验,快速上手跨文化的教学情境,经验丰富的教师也可以通过研读案例,联系自身在教学中遇到的情况,比对案例解析和自己心中的答案,通过这种途径和广大同行交流,以提高自身素质。相信本书会为国际汉语教师的应试和专业成长提供很大的帮助。 Using the requirements of the International Chinese Language Teacher Certificate Examination as a reference framework, this book collects and analyses more than 100 vivid teaching cases from the perspectives of Chinese teaching methods, teaching organisation and classroom management, Chinese culture and intercultural communication, professional ethics and professional development, etc. It is a written reflection of teachers' first-hand experience. These cases are usually typical and representative, and are intended to help novice teachers learn from the experience of their predecessors and quickly get to grips with intercultural teaching situations. Experienced teachers can also study the cases, relate them to situations they have encountered in their own teaching, compare the analysis of the cases with their own answers, and communicate with their peers in this way in order to improve themselves. I believe this book will be of great help to international Chinese language teachers in their test-taking and professional growth.
  • 本书是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪新考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。 This book is an examination counselling book for the examinations. The whole book includes three sets of high-simulation prediction papers, reference answers and analysis. The main features are: an in-depth grasp of the examination syllabus, written with strict reference to the syllabus and sample papers; close tracking of new examination dynamics and development trends; concise and concise solutions to questions, with some typical questions suggesting answer ideas and techniques; each set of papers in a separate booklet to facilitate self-assessment and practical practice before the examination.
  •   本书是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪新考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。 This book is an examination counselling book for the examinations. The whole book includes three sets of high-simulation prediction papers, reference answers and analysis. The main features are: an in-depth grasp of the examination syllabus, written with strict reference to the syllabus and sample papers; close tracking of new examination dynamics and development trends; concise and concise solutions to questions, with some typical questions suggesting answer ideas and techniques; each set of papers in a separate booklet to facilitate self-assessment and practical practice before the examination.
  •   本书是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪新考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。 This book is an examination counselling book for the examinations. The whole book includes three sets of high-simulation prediction papers, reference answers and analysis. The main features are: an in-depth grasp of the examination syllabus, written with strict reference to the syllabus and sample papers; close tracking of new examination dynamics and development trends; concise and concise solutions to questions, with some typical questions suggesting answer ideas and techniques; each set of papers in a separate booklet to facilitate self-assessment and practical practice before the examination.
  •   本书是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪新考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。 This book is an examination counselling book for the examinations. The whole book includes three sets of high-simulation prediction papers, reference answers and analysis. The main features are: an in-depth grasp of the examination syllabus, written with strict reference to the syllabus and sample papers; close tracking of new examination dynamics and development trends; concise and concise solutions to questions, with some typical questions suggesting answer ideas and techniques; each set of papers in a separate booklet to facilitate self-assessment and practical practice before the examination.
  •   本测试题集为“国际汉语教师短期培训系列教材’’中的一本,主要有以下几个特点: 1.考点和题型参考《国际汉语教师标准》(2012版)和《国际汉语教师证书考试大纲》(以下称“大纲”)。按照《国际汉语教师标准》(2012版)的规定,国际汉语教师的知识体系应该分为五个模块,本测试题集对试题所属模块进行了标注,便于查找和学习。题型主要是客观题,并以案例带题的方式进行。 2.增加了案例分析主观题。考虑到客观题考查角度的单一,我们以模块为单位,每套题都增加了五个案例分析,帮助学习者全面了解汉语教学的各个方面,同时便于教师利用这些内容进行培训。 This test collection is one of the "Short-term Training Materials for International Chinese Language Teachers'', and has the following main features: 1. The test points and question types refer to the International Standard for Chinese Language Teachers (2012 Edition) and the International Chinese Language Teacher Certificate Examination Syllabus (hereinafter referred to as "Syllabus"). According to the International Standard for Chinese Language Teachers (2012 Edition), the knowledge system of international Chinese language teachers should be divided into five modules, and this test set has marked the modules to which the questions belong, so that they are easy to find and study. The question types are mainly objective questions and are presented in the form of case with questions. 2. Case study subjective questions have been added. Considering the single perspective of the objective questions, we have added five case studies to each set of questions on a module basis to help learners gain a comprehensive understanding of various aspects of Chinese language teaching, and to facilitate teachers' training using the content.
  •   本系列丛书具有以下特点: 1.系统梳理,简明扼要;紧扣大纲,高效备考;名师引导,点拨技巧;本丛书严格按照“国际汉语教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理。同时,尽量用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。 2.边学边练,做中得到;真题呈现,快速提高;本系列丛书的“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。同时,各分册的“综合练习”包含两部分内容:一部分是近两年证书考试的真题及详细的答案解析,另一部分是自编的与证书考试真题题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。 This series of books has the following characteristics. This series is written in strict accordance with the examination points of the International Chinese Language Teachers' Certificate Examination, with emphasis on the refinement and organization of knowledge points. At the same time, the book uses clear and concise diagrams and to-the-point hints to explain key points, difficulties, exam points and error-prone points, so as to improve the efficiency and "sense of access" of the preparation. This series of books is arranged in the form of butterfly pages, with the knowledge points and practice questions contrasted left and right, in order to promote the reader to learn through "doing" and master each knowledge point and ability point efficiently and solidly. The aim is to facilitate the reader to learn by doing and to master each knowledge point and competency point efficiently and effectively. At the same time, the "Comprehensive Exercises" in each fascicle contain two parts: one is the actual questions and detailed answer analysis of the certificate examinations in the past two years, and the other is the self-edited mock test questions of the same type and difficulty as the actual questions of the certificate examinations, so that readers can "practise in real life".
  •   本系列丛书具有以下特点: 1.系统梳理,简明扼要;紧扣大纲,高效备考;名师引导,点拨技巧。本丛书严格按照“ 汉语教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理。同时,尽量用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。 2.边学边练,做中得到;真题呈现,快速提高。本系列丛书的“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。同时,各分册的“综合练习”包含两部分内容:一部分是近两年证书考试的真题及详细的答案解析,另一部分是自编的与证书考试真题题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。 This series of books has the following characteristics. 1. Systematic, concise and concise; closely follows the syllabus, efficient preparation; famous teachers guide, pointing out skills. This series is written in strict accordance with the examination points of the Chinese Language Teachers' Certificate Examination, with emphasis on the distillation of knowledge points and the sorting out of them. At the same time, clear and concise diagrams and to-the-point tips are used to illustrate key points, difficulties, exam points and error points, so as to improve the efficiency and 'sense of access' to the exam. 2. Practice while you learn, and get results from what you do; present real-life questions for rapid improvement. This series of books is arranged in the form of butterfly pages, with knowledge points and practice questions, aiming to promote readers to learn through "doing" and master each knowledge point and ability point efficiently and solidly. At the same time, the "Comprehensive Exercises" in each fascicle contain two parts: one is the actual questions and detailed answer analysis of the last two years' certificate examinations, and the other is the self-edited mock test questions of the same type and difficulty as the actual questions of the certificate examinations, which can be used for readers to "practice in real life".
  •   本系列丛书具有以下特点: 1.系统梳理,简明扼要;紧扣大纲,高效备考;名师引导,点拨技巧;本丛书严格按照“国际汉语教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理。同时,尽量用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。 2.边学边练,做中得到;真题呈现,快速提高;本系列丛书的“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。同时,各分册的“综合练习”包含两部分内容:一部分是近两年证书考试的真题及详细的答案解析,另一部分是自编的与证书考试真题题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。 This series of books has the following characteristics. This series is written in strict accordance with the examination points of the International Chinese Language Teachers’ Certificate Examination, with emphasis on the refinement and organization of knowledge points. At the same time, the book uses clear and concise diagrams and to-the-point hints to explain key points, difficulties, exam points and error-prone points, so as to improve the efficiency and “sense of access” of the preparation. This series of books is arranged in the form of butterfly pages, with the knowledge points and practice questions contrasted left and right, in order to promote the reader to learn through “doing” and master each knowledge point and ability point efficiently and solidly. The aim is to facilitate the reader to learn by doing and to master each knowledge point and competency point efficiently and effectively. At the same time, the “Comprehensive Exercises” in each fascicle contain two parts: one is the actual questions and detailed answer analysis of the certificate examinations in the past two years, and the other is the self-edited mock test questions of the same type and difficulty as the actual questions of the certificate examinations, so that readers can “practice in real life”.
  •   本系列丛书具有以下特点: 1.系统梳理,简明扼要;紧扣大纲,高效备考;名师引导,点拨技巧;本丛书严格按照“国际汉语教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理。同时,尽量用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。 2.边学边练,做中得到;真题呈现,快速提高;本系列丛书的“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。同时,各分册的“综合练习”包含两部分内容:一部分是近两年证书考试的真题及详细的答案解析,另一部分是自编的与证书考试真题题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。 This series of books has the following characteristics. This series is written in strict accordance with the examination points of the International Chinese Language Teachers’ Certificate Examination, with emphasis on the refinement and organization of knowledge points. At the same time, the book uses clear and concise diagrams and to-the-point hints to explain key points, difficulties, exam points and error-prone points, so as to improve the efficiency and “sense of access” of the preparation. This series of books is arranged in the form of butterfly pages, with the knowledge points and practice questions contrasted left and right, in order to promote the reader to learn through “doing” and master each knowledge point and ability point efficiently and solidly. The aim is to facilitate the reader to learn by doing and to master each knowledge point and competency point efficiently and effectively. At the same time, the “Comprehensive Exercises” in each fascicle contain two parts: one is the actual questions and detailed answer analysis of the certificate examinations in the past two years, and the other is the self-edited mock test questions of the same type and difficulty as the actual questions of the certificate examinations, so that readers can “practice in real life”.
  • 新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。 YCT口试考查考生的汉语口头表达能力,分初级、中级两个等级。 通过初级的考生可以听懂并用汉语口头表达较为熟悉的日常汉语,满足基本交际需求。词汇量约200个。 通过中级的考生可以听懂并用汉语与汉语为母语者进行简单的口头交流。词汇量约400个。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 1) tests candidates' ability to use Chinese in everyday life. The YCT oral examination tests candidates' ability to express themselves orally in Chinese, and is divided into two levels: elementary and intermediate. Candidates who pass the elementary level can understand and verbalise in Chinese the more familiar everyday Chinese language to meet basic communicative needs. The vocabulary is approximately 200 words. Intermediate candidates can understand and communicate verbally with native speakers of Chinese in a simple manner. The vocabulary is approximately 400 words.
  •   新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。YCT(四级)考查考生的日常汉语应用能力,它对应于《国际汉语能力标准》二级、《欧洲语言共同参考柜架(CEF)》B1级。通过YCT(四级)的考生可以用汉语完成生活、学习中的基本交际任务,在中国旅游时,可应对遇到的大部分交际任务。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 4) tests candidates' ability to use Chinese in everyday life. It corresponds to Level 2 of the International Chinese Language Proficiency Standard and Level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEF). Candidates who pass the YCT (Level 4) can use Chinese to perform basic communicative tasks in their lives and studies, and can cope with most of the communicative tasks they encounter when travelling in China.
  •   新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。 YCT(三级)考查考生的日常汉语应用能力,它对应于《国际汉语能力标准》二级、《欧洲语言共同参考柜架(CEF)》A2级。通过YCT(三级)的考生可以用汉语就熟悉的日常话题 进行简单而直接的交流,达到初级汉语优等水平。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 3) tests candidates' ability to use Chinese in everyday situations and corresponds to the International Chinese Language Proficiency Standard Level 2 and the Common European Framework of Reference for Languages (CEF) Level A2. Candidates who pass the YCT (Level 3) can communicate in Chinese in a simple and direct way on familiar everyday topics, and reach the level of primary Chinese proficiency.
  •   新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。 YCT(二级)考查考生的日常汉语应用能力,它对应于《国际汉语能力标准》一级、《欧洲语言共同参考框架(CEF)》A1级。通过YCT(二级)的考生可以理解并使用一些非常简单的汉语词语和句子,满足具体的交际需求。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 2) tests candidates' ability to use Chinese in everyday life. It corresponds to the International Chinese Language Proficiency Standard Level 1 and the Common European Framework of Reference for Languages (CEF) Level A1. Candidates who pass YCT (Level 2) can understand and use some very simple Chinese words and sentences to meet specific communicative needs.
  •   新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。 YCT(一级)考查考生的日常汉语应用能力。通过YCT(一级)的考生可以理解并使用最常用的汉语词语和句子,具备进一学习汉语的能力。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 1) tests candidates' ability to use Chinese in everyday life. Candidates who pass YCT (Level 1) can understand and use the most commonly used Chinese words and sentences and have the ability to learn Chinese further.
  •   中小学生汉语考试(YCT)自2010年实施以来,更加关注汉语非第一语言的学习者综合能力的培养,多元智能发展的培养。《YCT考试大纲与应考指南》是基于《YCT考试大纲(2009版)》的一次修订。本次修订继续遵循“考教结合”的理念,根据主题式教学和任务型教学的理论及方法,以交际话题和语言任务为引领,重点描述学生在每一级别的词语、语言点限定内“能做(can do)”什么,建议在实际教学中,整体培养学习者的交际能力和语言综合运用能力。   Since its implementation in 2010, the Youth Chinese Test (YCT) has paid more attention to the cultivation of comprehensive abilities and the development of multiple intelligences for learners whose Chinese is not their first language. The YCT Syllabus and Examination Guide is a revision of the YCT Syllabus (2009 Edition). The revision continues to follow the concept of 'teaching and learning together', and is based on the theories and methods of topic-based teaching and task-based teaching, using communicative topics and language tasks as a guide. It is recommended that in practice, learners develop their communicative competence and their ability to use the language as a whole.
  •   中小学生汉语考试(YCT)自2010年实施以来,更加关注汉语非第一语言的学习者综合能力的培养,多元智能发展的培养。《YCT考试大纲与应考指南》是基于《YCT考试大纲(2009版)》的一次修订。本次修订继续遵循“考教结合”的理念,根据主题式教学和任务型教学的理论及方法,以交际话题和语言任务为引领,重点描述学生在每一级别的词语、语言点限定内“能做(can do)”什么,建议在实际教学中,整体培养学习者的交际能力和语言综合运用能力。   Since its implementation in 2010, the Youth Chinese Test (YCT) has paid more attention to the cultivation of comprehensive abilities and the development of multiple intelligences for learners whose Chinese is not their first language. The YCT Syllabus and Examination Guide is a revision of the YCT Syllabus (2009 Edition). The revision continues to follow the concept of 'teaching and learning together', and is based on the theories and methods of topic-based teaching and task-based teaching, using communicative topics and language tasks as a guide. It is recommended that in practice, learners develop their communicative competence and their ability to use the language as a whole.
  •   中小学生汉语考试(YCT)自2010年实施以来,更加关注汉语非第一语言的学习者综合能力的培养,多元智能发展的培养。《YCT考试大纲与应考指南》是基于《YCT考试大纲(2009版)》的一次修订。本次修订继续遵循“考教结合”的理念,根据主题式教学和任务型教学的理论及方法,以交际话题和语言任务为引领,重点描述学生在每一级别的词语、语言点限定内“能做(can do)”什么,建议在实际教学中,整体培养学习者的交际能力和语言综合运用能力。   Since its implementation in 2010, the Youth Chinese Test (YCT) has paid more attention to the cultivation of comprehensive abilities and the development of multiple intelligences for learners whose Chinese is not their first language. The YCT Syllabus and Examination Guide is a revision of the YCT Syllabus (2009 Edition). The revision continues to follow the concept of 'teaching and learning together', and is based on the theories and methods of topic-based teaching and task-based teaching, using communicative topics and language tasks as a guide. It is recommended that in practice, learners develop their communicative competence and their ability to use the language as a whole.
  •   中小学生汉语考试(YCT)自2010年实施以来,更加关注汉语非第一语言的学习者综合能力的培养,多元智能发展的培养。《YCT考试大纲与应考指南》是基于《YCT考试大纲(2009版)》的一次修订。本次修订继续遵循“考教结合”的理念,根据主题式教学和任务型教学的理论及方法,以交际话题和语言任务为引领,重点描述学生在每一级别的词语、语言点限定内“能做(can do)”什么,建议在实际教学中,整体培养学习者的交际能力和语言综合运用能力。   Since its implementation in 2010, the Youth Chinese Test (YCT) has paid more attention to the cultivation of comprehensive abilities and the development of multiple intelligences for learners whose Chinese is not their first language. The YCT Syllabus and Examination Guide is a revision of the YCT Syllabus (2009 Edition). The revision continues to follow the concept of 'teaching and learning together', and is based on the theories and methods of topic-based teaching and task-based teaching, using communicative topics and language tasks as a guide. It is recommended that in practice, learners develop their communicative competence and their ability to use the language as a whole.
  •   2012新版YCT考试真题,国家汉办独门授权,商务印书馆倾力奉献。针对7-15岁汉语学习者是考生必备的考试复习材料是对外汉语教师的教学参考资料。为满足新YCT考生备考的需求,国家汉办联合商务印书馆推出《新中小学生汉语考试真题集2012版》,该套书共5册(含口试)。本册包含YCT口试考试初级和中级各5套新真题以及试卷录音材料。 The new 2012 edition of YCT exam questions is exclusively authorized by the Hanban and published by The Commercial Press. It is a must-have exam revision material for Chinese learners aged 7-15 years old and a teaching reference for teachers of Chinese as a foreign language. In order to meet the needs of the new YCT candidates in preparing for the exam, Hanban, in collaboration with The Commercial Press, has released the 2012 edition of the New Chinese Language Exam for Primary and Secondary School Students. The set consists a total of five volumes (including the oral exam). This volume contains 5 new sets of exam questions and reference answers for the YCT Oral exam.  

标题

回到顶部