•   《HSK标准教程》经国家汉办授权,由北京语言大学出版社联合汉考国际(CTI)共同研发,将HSK真题作为基本素材,以自然幽默的风格、亲切熟悉的话题、科学严谨的课程设计,实现了与HSK考试内容、形式及等级水平的全方位对接,是一套充分体现“考教结合、以考促学、以考促教”理念的新型汉语教材。既适用于各国孔子学院,也适用于其他汉语教学机构和个人自学。 本书为《HSK标准教程6下 练习册》,配合《HSK标准教程6下》使用,包括教程20课的配套练习和一套HSK6级模拟试题。通过使用本书,不但可以帮助学习者顺利通过HSK(六级)考试,还可以全面提升学习者的汉语能力和水平。

    Authorized by Hanban, HSK Standard Course is developed under the joint efforts of Beijing Language and Culture University Press and Chinese Testing International (CTI). With HSK test papers as its primary source, HSK Standard Course is characterized by a humorous style, familiar topics and a scientific course design. Matching the HSK test in all aspects, from the content, form to the levels, it is a series of new-type course books embodying the idea of “combining testing and teaching, and promoting learning and teaching by testing”. It is suitable for the Confucius Institutes in different countries as well as other Chinese teaching institutions and self-taught learners.

    This is the workbook of HSK Standard Course 6B, including exercises for each of the 20 lessons in the textbook, and one HSK Level 6 model test. This book can help students succeed in the HSK Level 6 test and all-roundly improve their Chinese competence and proficiency. The workbook is illustrated with plenty of photos matching the style of the test.

  •   中小学生汉语考试(YCT)自2010年实施以来,更加关注汉语非第一语言的学习者综合能力的培养,多元智能发展的培养。《YCT考试大纲与应考指南》是基于《YCT考试大纲(2009版)》的一次修订。本次修订继续遵循“考教结合”的理念,根据主题式教学和任务型教学的理论及方法,以交际话题和语言任务为引领,重点描述学生在每一级别的词语、语言点限定内“能做(can do)”什么,建议在实际教学中,整体培养学习者的交际能力和语言综合运用能力。   Since its implementation in 2010, the Youth Chinese Test (YCT) has paid more attention to the cultivation of comprehensive abilities and the development of multiple intelligences for learners whose Chinese is not their first language. The YCT Syllabus and Examination Guide is a revision of the YCT Syllabus (2009 Edition). The revision continues to follow the concept of 'teaching and learning together', and is based on the theories and methods of topic-based teaching and task-based teaching, using communicative topics and language tasks as a guide. It is recommended that in practice, learners develop their communicative competence and their ability to use the language as a whole.
  •   《HSK标准教程》经国家汉办授权,由北京语言大学出版社联合汉考国际(CTI)共同研发,将HSK真题作为基本素材,以自然幽默的风格、亲切熟悉的话题、科学严谨的课程设计,实现了与HSK考试内容、形式及等级水平的全方位对接,是一套充分体现“考教结合、以考促学、以考促教”理念的新型汉语教材。既适用于各国孔子学院,也适用于其他汉语教学机构和个人自学。 本书为《HSK标准教程4下 练习册》,配合《HSK标准教程4下》使用,包括教程10课的配套练习,同时,本书附录部分还提供了HSK(四级)的模拟试卷。通过使用本书,不但可以帮助学习者顺利通过HSK(四级)考试,还可以全面提升学习者的汉语能力和水平。 Authorized by Hanban, HSK Standard Course is developed under the joint efforts of Beijing Language and Culture University Press and Chinese Testing International (CTI). With HSK test papers as its primary source, HSK Standard Course is characterized by a humorous style, familiar topics and a scientific course design. Matching the HSK test in all aspects, from the content, form to the levels, it is a series of new-type course books embodying the idea of "combining testing and teaching, and promoting learning and teaching by testing". It is suitable for the Confucius Institutes in different countries as well as other Chinese teaching institutions and self-taught learners. This is the workbook of HSK Standard Course 4B, including exercises for each of the 10 lessons in the textbook and one HSK Level 4 model test. This book can help students succeed in the HSK Level 4 test and all-roundly improve their Chinese competence and proficiency.
  •   本系列丛书具有以下特点: 1.系统梳理,简明扼要;紧扣大纲,高效备考;名师引导,点拨技巧;本丛书严格按照“国际汉语教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理。同时,尽量用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。 2.边学边练,做中得到;真题呈现,快速提高;本系列丛书的“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。同时,各分册的“综合练习”包含两部分内容:一部分是近两年证书考试的真题及详细的答案解析,另一部分是自编的与证书考试真题题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。 This series of books has the following characteristics. This series is written in strict accordance with the examination points of the International Chinese Language Teachers’ Certificate Examination, with emphasis on the refinement and organization of knowledge points. At the same time, the book uses clear and concise diagrams and to-the-point hints to explain key points, difficulties, exam points and error-prone points, so as to improve the efficiency and “sense of access” of the preparation. This series of books is arranged in the form of butterfly pages, with the knowledge points and practice questions contrasted left and right, in order to promote the reader to learn through “doing” and master each knowledge point and ability point efficiently and solidly. The aim is to facilitate the reader to learn by doing and to master each knowledge point and competency point efficiently and effectively. At the same time, the “Comprehensive Exercises” in each fascicle contain two parts: one is the actual questions and detailed answer analysis of the certificate examinations in the past two years, and the other is the self-edited mock test questions of the same type and difficulty as the actual questions of the certificate examinations, so that readers can “practice in real life”.
  •   新中小学生汉语考试(YCT)是一项国际汉语能力标准化考试,考查汉语非第一语言的中小学生日常生活和学习中运用汉语的能力。新YCT分笔试和口试两部分。笔试包括YCT(一级)、YCT(二级)、YCT(三级)、YCT(四级);口试包括YCT(初级)和YCT(中级)。 YCT(一级)考查考生的日常汉语应用能力。通过YCT(一级)的考生可以理解并使用最常用的汉语词语和句子,具备进一学习汉语的能力。 The Youth Chinese Test (YCT) is an international standardised Chinese language proficiency test that tests the ability of primary and secondary school students whose Chinese is not their first language to use Chinese in their daily lives and studies. The new YCT has two parts: a written test and an oral test. The written test includes YCT (Level 1), YCT (Level 2), YCT (Level 3) and YCT (Level 4); the oral test includes YCT (Elementary) and YCT (Intermediate). YCT (Level 1) tests candidates' ability to use Chinese in everyday life. Candidates who pass YCT (Level 1) can understand and use the most commonly used Chinese words and sentences and have the ability to learn Chinese further.
  • 本书是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪新考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。 This book is an examination counselling book for the examinations. The whole book includes three sets of high-simulation prediction papers, reference answers and analysis. The main features are: an in-depth grasp of the examination syllabus, written with strict reference to the syllabus and sample papers; close tracking of new examination dynamics and development trends; concise and concise solutions to questions, with some typical questions suggesting answer ideas and techniques; each set of papers in a separate booklet to facilitate self-assessment and practical practice before the examination.
  •  

    《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语词汇与词汇教学》的特点是:

    一、定位明确。本书面向广大一线国际汉语教师和有志于从事国际汉语教学工作的读者,也可做职业培训教材或自学教材之用。

    二、内容实用。《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语词汇与词汇教学》紧密联系课堂实践,对课堂上可能涉及的与词汇教学有关的问题做了比较全面的梳理和介绍,并提出了一些有针对性的教学方法和教学技巧等。

    三、重在引导。《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语词汇与词汇教学》各章均含有导读、读前思考、读后练习、读后思考等板块,在巩固所学知识的同时,鼓励读者自主地思考词汇教学的重点和难点。

    The International Chinese Language Teacher Training and Development Series: International Chinese Vocabulary and Vocabulary Teaching is characterized by I. Clear positioning. This book is aimed at front-line international Chinese teachers and readers who are interested in teaching Chinese as a foreign language, and can also be used as a vocational training textbook or a self-study textbook. 2. Practical content. The book is closely related to classroom practice and provides a comprehensive introduction to the issues related to vocabulary teaching in the classroom, as well as some targeted teaching methods and techniques. 3. Focus on guidance. All chapters in the International Chinese Language Teacher Training and Development Series: International Chinese Vocabulary and Vocabulary Teaching contain an introduction, pre-reading reflection, post-reading exercise and post-reading reflection, which encourage readers to think independently about the key points and difficulties of vocabulary teaching while consolidating what they have learnt.

  •   《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语汉字与汉字教学》主要面向国内外从事国际汉语教学的教师,也适用于汉语国际教育及相关专业的学生,以及有志于从事中小学国际汉语教学的其他人员,可用作专业课教材、教师培训、个人自学等。《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语汉字与汉字教学》立足于国际汉语教育实践,从具有前瞻性的国际化视角入手,在图书定位、构成、编写理念、框架体例等各个方面都进行了尝试和创新,以期实现“教学入门—教学实践—教学思考—教学创新”四步走的目标,最终提高国际汉语教师的教学素质和教学水平。 It is also suitable for students of Chinese international education and related majors, as well as other people who are interested in international Chinese teaching in primary and secondary schools. The book is based on the practice of international Chinese language education and is written from a forward-looking international perspective, with attempts and innovations made in various aspects such as book positioning, composition, writing concept and framework style. The aim of the book is to achieve the goal of "teaching introduction - teaching practice - teaching reflection - teaching innovation", and ultimately to improve the teaching quality and level of international Chinese language teachers.
  •   《国际汉语教师证书面试常见英文问答》一书依托国际汉语教师证书考试大纲,对常见的45个英文问答进行了解析。内容涵盖自我介绍、教学组织、课堂管理、中华文化与教学、跨文化交际等多个方面,不仅适用于证书面试,而且适用于国家汉办外派项目及其他赴外任教项目的面试,同时,对实际从事国际汉语教学也极具指导意义;本书的特色是以问题为导向,采用中英双语撰写,思路清晰,读来受益匪浅。 The book is based on the syllabus of the International Chinese Language Teachers' Certificate Examination and provides an analysis of 45 common English questions and answers. It is not only applicable to the interview for the certificate, but also to the interview for the Chinese Language Office's expatriate programme and other teaching programmes abroad, and it is also very meaningful for the actual practice of international Chinese teaching.
  •   《国际汉语教师短期培训系列教材 中华文化与跨文化交际》共分三部分,部分为中华文化,共十章,分别为绪论、中国姓氏与名字号、中国古代学术思想、中国古代典籍藏书、中国古代教育、中国宗教信仰、中国古代科技成就、中国古代艺术、中国的风俗习惯、中国文学等 第二部分为中国国情,共五章,分别为国土资源、历史发展、中国的行政区划、人口与民族、当代中国的政治制度等 第三部分为跨文化交际,共四章,分别为绪论、影响跨文化交际的因素及主要障碍、跨文化适应与国际汉语教学、跨文化交际的策略与方法等。正文中有多项案例及思考题,书后配有模拟题及答案。 Chinese Culture and Intercultural Communication is divided into three parts: Chinese Culture, with ten chapters, including Introduction, Chinese Surnames and Names, Ancient Chinese Academic Thought, Ancient Chinese Canonical Collections, Ancient Chinese Education, Chinese Religious Beliefs, Ancient Chinese Scientific and Technological Achievements, Ancient Chinese Art, Chinese Customs and Traditions, Chinese Literature, etc. There are five chapters on national resources, historical development, China's administrative divisions, population and ethnic groups, and the political system of contemporary China, etc. The third part is on intercultural communication, with four chapters on introduction, factors and major obstacles affecting intercultural communication, intercultural adaptation and international Chinese language teaching, and strategies and methods of intercultural communication. There are a number of case studies and reflection questions in the main text, and mock questions and answers at the back of the book.
  •   2012新版YCT考试真题,国家汉办独门授权,商务印书馆倾力奉献。针对7-15岁汉语学习者是考生必备的考试复习材料是对外汉语教师的教学参考资料。为满足新YCT考生备考的需求,国家汉办联合商务印书馆推出《新中小学生汉语考试真题集2012版》,该套书共5册(含口试)。本册包含YCT口试考试初级和中级各5套新真题以及试卷录音材料。 The new 2012 edition of YCT exam questions is exclusively authorized by the Hanban and published by The Commercial Press. It is a must-have exam revision material for Chinese learners aged 7-15 years old and a teaching reference for teachers of Chinese as a foreign language. In order to meet the needs of the new YCT candidates in preparing for the exam, Hanban, in collaboration with The Commercial Press, has released the 2012 edition of the New Chinese Language Exam for Primary and Secondary School Students. The set consists a total of five volumes (including the oral exam). This volume contains 5 new sets of exam questions and reference answers for the YCT Oral exam.  
  •   《跨文化交际》是外研社“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”中的一本。本书系统介绍了跨文化交际学的基本概念和核心理论,着重阐述了与第二语言教学及国际汉语教学相关的跨文化交际内容及教学方法,分析了很多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例,实用性、针对性很强,对提高国际汉语教师的跨文化交际能力和跨文化交际的教学能力很有帮助。 Intercultural Communication is one of the core textbooks in the Master's Series in Chinese International Education by Foreign Studies. The book systematically introduces the basic concepts and core theories of intercultural communication, focuses on the content and teaching methods of intercultural communication related to second language teaching and international Chinese teaching, and analyzes many real-life intercultural communication cases related to Chinese language teachers.

Title

Go to Top